Join us for virtual conversations with the talented creators who bring stories to life across languages and cultures. In these engaging sessions, our translators, authors, and illustrators invite you behind the scenes of their creative work—sharing their artistic journeys, reading passages from their books, and revealing how they bridge cultural and linguistic worlds. We hope each short video offers you a unique window into the art of storytelling.
Mariana Llanos
Pura Belpré award winner Mariana Llanos, who expertly translated Hermanas, llueva o truene/ Sisters, Rain or Shine , discusses the nuances of bringing this charming tale to life across languages.
La ganadora del premio Pura Belpré, Mariana Llanos, quien tradujo expertamente Hermanas, llueva o truene/ Sisters, Rain or Shine, discute los matices de dar vida a este cuento encantador a través de idiomas.
David Bowles
Award-winning Mexican American author and translator David Bowles has brought the iconic children’s book The Rainbow Fish back to Spanish-speaking audiences with a brand new translation: El Pez Arcoíris. Hear Bowles share his insights on how he approached translating this beloved story.
Galardonado autor y traductor mexicano americano David Bowles ha traído de vuelta a la audiencia de hispanohablantes la icónica obra infantil The Rainbow Fish/ El Pez Arcoíris con una nueva traducción al español. Escucha a Bowles compartir sus percepciones sobre cómo abordó este proyecto.
April Suddendorf
Pigs, mice, and giraffes as pets? Find out how each of these peculiar familiars best serves their loyal witch as we join author April Suddendorf for a reading of Wacky Witches and Their Peculiar Familiars.